Prüf-Nr.
Secret!
Torpedo-Schießvorschrift
für U-Boote
(T.S.V.U.)
Booklet 3
Conducting torpedo fire on U-Boats
Berlin 1943
Oberkommando der Kriegsmarine
M. Dv. Nr. 416/3
The following regulations »Conducting torpedo fire on
U-Boats" are approved and come into force on the date of issue.
Berlin, 19. August 1943
Oberkommando der Kriegsmarine.
Table of contents
Page
Introductory remarks.............................................................…......... 5
Initial settings of the system …......................................................... 6
I. The procedure of usage of the fully operational the
torpedo fire control system or without usage of the system
A. The salvo shot and multiple shot
1
with the torpedo
calculator and periscope or night sight….......................... 9
B. The salvo shot with fixed gyro angle with periscope,
without usage of the torpedo fire control system
2
............. 13
II. The procedure of usage of the partially damaged the
torpedo fire control system
A. The salvo shot with the torpedo calculator and periscope
or night sight — the target bearing transmission
subsystem nonoperational — ….......................…............ 15
B. The salvo shot with the torpedo calculator and periscope
or night sight — the target bearing transmission
subsystem and gyro angle transmission subsystem
nonoperational — …....................................................... 17
III. Remarks regarding to particular orders and procedures
A. With fully operational torpedo fire control system (I A) .. 21
B. Without usage of the torpedo fire control system (I B) .... 26
C. With partially damaged torpedo fire control system
(II A i B) …........................................................................ 29
D. Capabilities of the salvo shot ............................................ 36
Appendix
Table 1: The location of the torpedo fire control system elements
on the type II U-Boats
'' 2: The location of the torpedo fire control system elements
on the type VII U-Boats
'' 3: The location of the torpedo fire control system elements
on the type IX U-Boats
'' 4: The location of the torpedo fire control system elements
on the type X U-Boats
5
Introductory remarks
The torpedo fire control system when used together with regular way of
passing orders is reliable tool, which makes possible accurate torpedo shooting
in any tactical situation..
Its advantages:
1. eliminating the necessity of manual calculations,
2. easiness in taking into account and introducing different locations of the
target (when the target is zig-zaging),
3. taking into account the parallax correction and length of the target
Its disadvantages:
1. the selsyn transmitting links between the torpedo calculator and other
elements of the torpedo fire control system (in case of damage) can
introduce additional error,
2. the operators, who can make mistake.
The elimination of these disadvantages is up to the commander and is
possible by proper servicing and regular operational tests of the torpedo fire
control system and strict following the procedure of the issuing and
acknowledging the orders.
The procedure of the passing orders is so constructed, that appropriate
acknowledging eliminates the misunderstanding of the order.
The sequence of the orders and acknowledgments should be systematically
practiced and should not be changed.
All numerical values should be given without measuring units (meters,
hectometers, knots and so on). The values used in the examples were chosen
arbitrarily.
The way of the passing orders (intercom or voice pipes) is irrelevant.
In this regulations the particular crew members are not assigned to the
torpedo calculator, gyro angle receivers, control box and so on, because the
functions of the personnel can vary depending on the boat.
In this regulations, instead of the crew members functions the names of the
equipment or rooms are used (gyro angle receiver or forward torpedo room =
Torpedo Matt; conning tower = navigator or torpedo officer). The
misunderstandings are eliminating by context of the usage.
6
The chapter I contains the »Orders and inquiries« as well as the »Reports
and acknowledgements« performed while using fully operational torpedo fire
control system or while shooting without usage of the torpedo fire control
system.
The chapter II contains procedure used when the torpedo fire control system
is partially damaged.
The chapter III contains remarks related to the particular procedures used
when shooting torpedoes with fully operational torpedo fire control system,
without usage of this system and with partially damaged torpedo fire control
system. In chapter III D are discussed capabilities of the salvo shot.
Although the torpedo fire control systems differs in the number of torpedo
tubes (bow and stern) as well as in the location of the particular elements of the
system, these regulations are so constructed, that are valid for all variants of the
system.
This procedure can be used on each type of the U-Boat.
To provide the best cooperation between the commander and torpedo
personnel, each commander is advised to thoroughly read »Orders and
inquiries« as well as the »Reports and acknowledgements« for 4 sample
situations which are included in this regulations. He should adjust them to
corresponding variant of the torpedo fire control system and he should
familiarize himself with specific situations described in the examples.
The tables included in the appendix present the location of the particular
elements of the system on the particular types of the U-Boats and the flow of
the ω, ρ, ψ i Δφ
e
data.
Initial settings of the system
Initial settings should be applied each time before starting the torpedo fire
control system up.
While shooting without usage of the system (the deflection angle is set at
the periscope), the deflection angle can be calculated by means of the torpedo
calculator. In such case, the parallax angle δ should be set to »0« and the
parallax correction should be read from the respective table.
7
In case of electrical power failure, the torpedo calculator can be used as
mechanical calculating device for determining the deflection angle, gyro angle
and salvo spread angle. For taking the parallax into account – see chapter III B.
The gyro angle receiver (Schußwinkelempfänger) is always coupled with
the gyro setting gears (GA-Stellzeug) of the torpedoes.
The gyro setting gears are disengaged and they are engaged only while
preparing for attack (see the remarks in the Torpedo-Schußtafel).
All pointers are set into the initial position, »0°« or »180°«. Each time the
torpedo is serviced, it should be checked if the gyro in the torpedo is set to the
value »0« and if the gyro angle receiver is also set to »0°« or »180°«.
Uncoupling the gyro setting gears of the torpedoes from the gyro angle
receiver is allowed only in case of damage of the receiver or coupling shafts.
The target follow-up switch (Blauschalter): Initially the target follow-up
switch is off, that means the servo of the component for calculating the current
target bearing is disabled. The order »Follow-up the target!« Folgen!«) is
issued for the first time when the favorable conditions for shot are achieved. It
must be emphasized, that the proper usage of the follow-up switch is especially
important while observing around the horizon.
Initial settings of the gyro angle receiver: the torpedo salvo spread angle
manually, the gyro angle automatically (Streuwinkel von Hand, Schußwinkel
automatisch) (The high speed switch (Schnellgang) is used only when
absolutely necessary).
The gyro angle receiver receives the gyro angle from the calculator (the
follow-up lamp is used only as control lamp). In case of electrical power
failure, the ordered gyro angle is entered manually (see chapters II B and III C).
Initial settings of the torpedo calculator:
target bearing: 0, target speed in range from 15 to 20 knots,
angle on the bow: 0, target length: 150 m,
distance in range from 1100 to 1300 m.
The servomotors are turned on, except for the servo of the component for
calculating the »current angle on the bow« (»Lage laufend«).
The target follow-up switch is in position »Blue (Do not follow-up)«
Blau (Nicht folgen)«)
8
I A 9
I. The procedure of usage of the fully operational the torpedo
fire control system or without usage of the system
A. The salvo shot and multiple shot with the torpedo calculator and
periscope or night sight (for the multiple salvo - see chapter IIID)
(For notes related to the procedure see chapter IIIA)
No. Orders and inquiries Reports and acknowledgements
1 Battle stations!
(Auf Gefechtsstation!)
Acknowledgements from torpedo tubes:
Bow torpedo tubes are manned, gyro
angle setting gears engaged in the zero-
setting!
Stern torpedo tubes are manned, gyro
angle setting gears engaged in the zero-
setting!
(Bugrohre sind besetzt, GA-Stellzeuge
in Nullstellung eingerastet!
Heckrohre sind besetzt,
GA-Stellzeuge in Nullstellung
eingerastet!)
(That means, that gyro angle receivers are
manned)
Acknowledgement from the torpedo
calculator:
Torpedo section manned!
(Torpedowaffe ist besetzt!)
(That means, that bow and stern torpedo
room reported readiness)
2 Ready the tubes from I to
IV for submerged shot
(Rohr I bis IV klarmachen
zum Unterwassersehuß!)
(or:
Ready the tube I for
surfaced shot
(Rohr I klarmachen
zum Überwasserschuß)
or:
Ready the tubes V and
VI for submerged shot!
(Rohr V und VI klar-
machen zum
Unterwassersehuß!))
Reports to the control room:
Tubes from I to IV are to be flooded!
The muzzle doors are to be opened!
(Rohr I bis IV werden bewässert!
Mündungsklappen Rohr I bis IV
werden geöffnet!)
Acknowledgements from bow torpedo
room:
Torpedo tubes from I to IV ready for
submerged shot!
(Rohr I bis IV sind klar zum Unter-
wasserschuß!)
3 4-torpedo salvo shot with
torpedo calculator!
(Viererfächer mit Vor-
haltrechner!)
Select the attack periscope!
(Schaltung Standsehrohr!)
Acknowledgment from the conning
tower
3
:
The attack periscope selected and bow
tubes selected, salvo with tubes I, III, II
and IV, launched from the conning
tower!
(Schaltung ist Standsehrohr und Bug-
raum, Fächer Rohr I, III, II, IV auf
Turm geschaltet!)
The parallax switched to bow tubes!
(Parallaxe »Vordere Rohre« geschaltet!)
Acknowledgments from the bow torpedo
room:
The spread mode
4
selected for 4-torpedo
salvo!
(Streuwinkel für Viererfächer
geschaltet!)
10 I A
No. Orders and inquiries Reports and acknowledgements
3a Multiple shot from tubes I,
II, III i IV with torpedo
calculator!
(Verbundene Einzelschüsse
aus Rohr I, II, III, IV mit
Vorhaltrechner!)
Select the attack periscope!
First shot from tube I!
Switch to the next tube on
my mark!
(Schaltung Standsehrohr!
Es schießt zuerst Rohr I!
Umschalten auf Befehl!)
Acknowledgements from the conning
tower:
The attack periscope selected and the
bow tubes selected, tube I launched
from conning tower!
(Schaltung ist Standsehrohr und Bug-
raum, Rohr I auf Turm geschaltet!)
The parallax switched to bow tubes!
(Parallaxe »Vordere Rohre« geschaltet!)
Acknowledgments from the bow torpedo
room:
The spread mode selected for single
shot!
(Streuwinkel für Einzelsehuß geschaltet!)
4 Torpedo depth 4!
(Tiefe 4!)
Torpedo speed 30!
(Torpedogeschwindigkeit
30!)
Target speed 16!
(Gegnerfahrt 16!)
Angle on the bow 60
starboard!
(Gegnerbug rechts!
Lage 60!)
Distance 1300!
(Entfernung 13 hundert!)
Target length 150!
(Gegnerlänge 150!)
Acknowledgments from the bow torpedo
room:
The tubes from I to IV set to torpedo
depth 4 and torpedo speed 30!
(Rohr I bis IV Tiefe 4,
Torpedogeschwindigkeit 30 eingestellt!)
(The torpedo calculator operator
repeats and introduces the ordered values.
Each introduced value is acknowledged
with the report »Set« (»Steht«) )
5 Follow-up the target!
(Folgen!)
Acknowledgement from the torpedo
calculator:
Following-up the target, bearing 18!
(Seite folgt, Seite 18!)
6 Current angle on the bow!
(Lage laufend!)
Acknowledgement from the torpedo
calculator:
Calculating current angle on the
bow, angle on the bow is 63!
(Lage ist laufend, Lage 63!)
7 Get ready to the salvo shot!
(Fächer fertig!)
Turning speed correction 2
starboard!
(Grün 2!)
Acknowledgments from the bow torpedo
room:
Salvo is ready!
(Fächer ist fertig!)
Acknowledgement from the torpedo
calculator:
Introduced turning speed
correction 2 starboard!
(Grün 2 steht!)
Alignment
5
! (once)
(Deckung!)
or No alignment! (continuously)
(Keine Deckung!)
7a Get ready to the shot from
the tubes from I to IV!
(Rohr I bis IV fertig!)
Turning speed correction 2
starboard!
(Grün 2!)
Acknowledgments from the bow torpedo
room:
Tubes from I to IV ready!
(Rohr I bis IV sind fertig!)
Acknowledgement from the torpedo
calculator:
Introduced turning speed
correction 2 starboard!
(Grün 2 steht!)
Alignment! (once)
(Deckung!)
or No alignment! (continuously)
(Keine Deckung!)
I A 11
No. Orders and inquiries Reports and acknowledgements
8 Salvo …........
(Fächer …......)
(pause about 8 seconds)
….......... fire!
(….......... los!)
Acknowledgments from the bow torpedo
room:
Fire!
(Los!)
The salvo is running!
(Fächer ist gefallen!)
(In case of misfire, report respectively)
Report to the control room:
The muzzle doors are closed!
(Mündungsklappen sind zu!)
8a Tube I …............ fire!
(Rohr I …........ los!)
Switch to the tube II!
(Umschalten auf Rohr II!)
Tube II …............ fire!
(Rohr II …....... los!)
Acknowledgments from the bow torpedo
room:
Fire!
(Los!)
Acknowledgments from the conning
tower:
The tube II is to be fired from th
conning tower!
(Rohr II auf Turm geschaltet!)
Alignment! (once)
(Deckung!)
or No alignment! (continuously)
Acknowledgments from the bow torpedo
room:
Fire!
(Los!)
The orders »Switch to the tube III!« (»Umschalten auf Rohr III!«)
and »Tube IV fire!« (»Rohr IV los!«) together with respective
acknowledgments are repeated until all torpedoes are launched.
Acknowledgments from the bow torpedo
room:
Torpedo from tubes I, II, III i IV
are running!
(Schüsse aus Rohr I, II, III, IV
sind gefallen!)
(In case of misfire, report respectively)
Report to the control room:
The muzzle doors are closed!
(Mündungsklappen sind zu!)
9 Leave the battle stations!
(Wegtreten von Gefechtsstation!)
12
I B 13
B. The salvo shot with fixed gyro angle with periscope, without usage of
the torpedo fire control system
(For notes related to the procedure see chapter IIIB)
No. Orders and inquiries Reports and acknowledgements
1 Battle stations!
(Auf Gefechtsstation!)
Acknowledgements from torpedo tubes:
Bow torpedo tubes are manned, gyro
angle setting gears engaged in the zero-
setting!
Stern torpedo tubes are manned, gyro
angle setting gears engaged in the zero-
setting!
(Bugrohre sind besetzt, GA-Stellzeuge
in Nullstellung eingerastet!
Heckrohre sind besetzt,
GA-Stellzeuge in Nullstellung
eingerastet!)
(That means, that gyro angle receivers are
manned)
Acknowledgment from Navigator or
Torpedo Officer
6
to Commander:
Torpedo section manned!
(Torpedowaffe ist besetzt!)
(That means, that bow and stern torpedo
room reported readiness)
2 Ready the tubes from I to
IV for submerged shot
(Rohr I bis IV klarmachen
zum Unterwassersehuß!)
(or:
Ready the tube I for
submerged shot
(Rohr I klarmachen
zum Unterwasserschuß)
or:
Ready the tubes V and
VI for submerged shot!
(Rohr V und VI
klarmachen zum
Unterwassersehuß!))
Reports to the control room:
The tubes from I to IV are to be
flooded! The muzzle doors are to be
opened!
(Rohr I bis IV werden bewässert!
Mündungsklappen Rohr I bis IV
werden geöffnet!)
Acknowledgments from bow torpedo
room:
The tubes from I to IV ready for
submerged shot!
(Rohr I bis IV sind klar zum Unter-
wasserschuß!)
3 4-torpedo salvo with fixed
gyro angle!
(Viererrächer mit festem
Schußwinkel!)
Torpedo are to be launched
from conning tower!
(Abfeuerung Turm!)
Acknowledgment from conning tower:
The bow tubes selected, salvo with tubes
I, III, II, IV, launched from the conning
tower!
(Schaltung ist Bugraum,
Fächer Rohr I, III, II, IV auf Turm
geschaltet!)
Acknowledgments from the bow torpedo
room:
The spread mode selected for 4-torpedo
salvo!
(Streuwinkel für Viererfächer geschaltet!
)
14 I B
No. Orders and inquiries Reports and acknowledgements
4 Torpedo depth 4!
(Tiefe 4!)
Torpedo speed 30!
(Torpedogeschwindigkeit
30!)
Target speed 16!
(Gegnerfahrt 16!)
Angle on the bow 60
starboard!
(Gegnerbug rechts!
Lage 60!)
Acknowledgments from the bow torpedo
room:
The tubes from I to IV set to torpedo
depth 4 and torpedo speed 30!
(Rohr I bis IV Tiefe 4,
Torpedogeschwindigkeit 30 eingestellt!)
Navigator calculates by means of the
tables or torpedo calculator the deflection
angle and set it at the periscope/
5 Spread angle 18!
7
(Streubefehl 18!)
Acknowledgments from the bow torpedo
room:
The spread angle introduced!
(Streubefehl 18 eingestellt!)
6 Fixed gyro angle 20!
8
(Fester Schußwinkel 20!)
Acknowledgment from Navigator:
Set!
(Steht!)
Acknowledgments from the bow torpedo
room:
Gyro angle 20 set!
(Schußwinkel 20 eingestellt!)
6a Fixed gyro angle 0!
(Fester Schußwinkel 0!)
(Straight shot – gyro
angle set to »0« - is treated
as fixed gyro angle shot and
is recommended due to small
parallax error)
Acknowledgment from Navigator:
Set!
(Steht!)
Acknowledgments from the bow torpedo
room:
Gyro angle 0 set!
(Schußwinkel 0 eingestellt!)
7 Get ready to the salvo shot!
(Fächer fertig!)
Acknowledgments from the bow torpedo
room::
Salvo is ready!
(Fächer ist fertig!)
8 Salvo …........
(Fächer …......)
(pause about 8 seconds)
….......... fire!
(….......... los!)
Acknowledgments from the bow torpedo
room:
Fire!
(Los!)
Salvo is running!
(Fächer ist gefallen!)
(In case of misfire, report respectively)
Report to the control room:
The muzzle doors are closed!
(Mündungsklappen sind zu!)
9 Leave the battle stations!
(Wegtreten von Gefechtsstation!)
II A 15
II. The procedure of usage of the partially damaged the
torpedo fire control system
A. The salvo shot with the torpedo calculator and periscope or night sight
— the target bearing transmission subsystem nonoperational —
(For notes related to the procedure see chapter III C)
No. Orders and inquiries Reports and acknowledgements
1 Battle stations!
(Auf Gefechtsstation!)
Acknowledgements from torpedo tubes:
Bow torpedo tubes are manned, gyro
angle setting gears engaged in the zero-
setting!
Stern torpedo tubes are manned, gyro
angle setting gears engaged in the zero-
setting!
(Bugrohre sind besetzt, GA-Stellzeuge
in Nullstellung eingerastet!
Heckrohre sind besetzt,
GA-Stellzeuge in Nullstellung
eingerastet!)
(That means, that gyro angle receivers are
manned)
Acknowledgement from the torpedo
calculator:
Torpedo section manned,
the target bearing transmission
subsystem nonoperational!
(Torpedowaffe ist besetzt,
Seitenübertragung ausgefallen)
(That means, that bow and stern torpedo
room reported readiness)
2 Ready the tubes from I to
IV for submerged shot
(Rohr I bis IV klarmachen
zum Unterwassersehuß!)
(or:
Ready the tube I for
submerged shot
(Rohr I klarmachen
zum Unterwasserschuß)
or:
Ready the tubes V and
VI for submerged shot!
(Rohr V und VI klar-
machen zum
Unterwassersehuß!))
Reports to the control room:
Tubes from I to IV are to be flooded!
The muzzle doors are to be opened!
(Rohr I bis IV werden bewässert!
Mündungsklappen Rohr I bis IV
werden geöffnet!)
Acknowledgements from bow torpedo
room:
Torpedo tubes from I to IV ready for
submerged shot!
(Rohr I bis IV sind klar zum Unter-
wasserschuß!)
3 4-torpedo salvo shot with
torpedo calculator, fixed
target bearing!
(Viererfächer mit
Vorhaltrechner, feste Seite!)
Launching from the
conning tower!
(Abfeuerung Turm!)
Acknowledgment from the conning tower:
The bow tubes selected, salvo with tubes
I, III, II and IV, launched from the
conning tower!
(Schaltung ist Bugraum,
Fächer Rohr I, III, II, IV auf Turm
geschaltet!)
The parallax switched to bow tubes!
(Parallaxe »Vordere Rohre« geschaltet!)
Acknowledgments from the bow torpedo
room:
The spread mode selected for 4-torpedo
salvo!
(Streuwinkel für Viererfächer
geschaltet!)
16 II A
No. Orders and inquiries Reports and acknowledgements
4 Fixed target bearing 20!
(Feste Seite 20!)
Acknowledgement from the torpedo
calculator:
Set 20!
(20 steht!)
5 Torpedo depth 4!
(Tiefe 4!)
Torpedo speed 30!
(Torpedogeschwindigkeit
30!)
Target speed 16!
(Gegnerfahrt 16!)
Angle on the bow 60
starboard!
(Gegnerbug rechts!
Lage 60!)
Distance 1300!
(Entfernung 13 hundert!)
Target length 150!
(Gegnerlänge 150!)
Acknowledgments from the bow torpedo
room:
The tubes from I to IV set to torpedo
depth 4 and torpedo speed 30!
(Rohr I bis IV Tiefe 4,
Torpedogesehwindigkeit 30 eingestellt!)
(The torpedo calculator operator
repeats and introduces the ordered values.
Each introduced value is acknowledged
with the report »Set« (»Steht«) )
6 Get ready to the salvo shot!
(Fächer fertig!)
Turning speed correction 2
starboard!
(Grün 2!)
(If the electric motor of
the component for
calculating the current
target bearing is
damaged, the launching
salvo while U-Boat turns is
impossible)
Acknowledgments from the bow torpedo
room::
Salvo is ready!
(Fächer ist fertig!)
Acknowledgement from the torpedo
calculator:
Introduced turning speed
correction 2 starboard!
(Grün 2 steht!)
Alignment! (once)
(Deckung!)
or No alignment! (continuously)
(Keine Deckung!)
7 Salvo …........
(Fächer …......)
(pause about 8 seconds)
….......... fire!
(….......... los!)
Acknowledgments from the bow torpedo
room:
Fire!
(Los!)
The salvo is running!
(Fächer ist gefallen!)
(In case of misfire, report respectively)
Report to the control room:
The muzzle doors are closed!
(Mündungsklappen sind zu!)
8 Leave the battle stations!
(Wegtreten von Gefechtsstation!)
II B 17
B. The salvo shot with the torpedo calculator and periscope or night sight
— the target bearing transmission subsystem and gyro angle transmission
subsystem nonoperational —
( For notes related to the procedure see chapter III C)
No. Orders and inquiries Reports and acknowledgements
1 Battle stations!
(Auf Gefechtsstation!)
Acknowledgements from torpedo tubes:
Bow torpedo tubes are manned, gyro
angle setting gears engaged in the zero-
setting!
Stern torpedo tubes are manned, gyro
angle setting gears engaged in the zero-
setting!
(Bugrohre sind besetzt, GA-Stellzeuge
in Nullstellung eingerastet!
Heckrohre sind besetzt,
GA-Stellzeuge in Nullstellung
eingerastet!)
(That means, that gyro angle receivers are
manned)
Acknowledgement from the torpedo
calculator:
Torpedo section manned,
electric subsystems
nonoperational!
(Torpedowaffe ist besetzt, Elektrik
ausgefallen!)
(That means, that bow and stern torpedo
room reported readiness)
2 Ready the tubes from I to
IV for submerged shot
(Rohr I bis IV klarmachen
zum Unterwassersehuß!)
(or:
Ready the tube I for
surfaced shot
(Rohr I klarmachen
zum Überwasserschuß)
or:
Ready the tubes V and
VI for submerged shot
(Rohr V und VI klar-
machen zum
Unterwassersehuß!))
Reports to the control room:
Tubes from I to IV are to be flooded!
The muzzle doors are to be opened!
(Rohr I bis IV werden bewässert!
Mündungsklappen Rohr I bis IV
werden geöffnet!)
Acknowledgements from bow torpedo
room:
Torpedo tubes from I to IV ready for
submerged shot!
(Rohr I bis IV sind klar zum Unter-
wasserschuß!)
3 4-torpedo salvo shot with
torpedo calculator, fixed
gyro angle!
(Viererfächer mit
Vorhaltrechner, fester
Schußwinkel!)
Launching from the
conning tower!
(Abfeuerung Turm!)
Acknowledgment from conning tower:
The bow tubes selected, salvo with tubes
I, III, II, IV, launched from the conning
tower!
(Schaltung ist Bugraum. Fächer
Rohr I, III, II, IV auf Turm geschaltet!)
The parallax switched to bow tubes!
(Parallaxe »Vordere Rohre« geschaltet!)
Acknowledgments from the bow torpedo
room:
The spread mode selected for 4-torpedo
salvo!
(Streuwinkel für Viererfächer
geschaltet!)
18 II B
No. Orders and inquiries Reports and acknowledgements
4 Torpedo depth 4!
(Tiefe 4!)
Torpedo speed 30!
(Torpedogeschwindigkeit
30!)
Target speed 16!
(Gegnerfahrt 16!)
Angle on the bow 60
starboard!
(Gegnerbug rechts!
Lage 60!)
Distance 1300!
(Entfernung 13 hundert!)
Target length 150!
(Gegnerlänge 150!)
Acknowledgments from the bow torpedo
room:
The tubes from I to IV set to torpedo
depth 4 and torpedo speed 30!
(Rohr I bis IV Tiefe 4,
Torpedogeschwindigkeit 30 eingestellt!)
(The torpedo calculator operator
repeats and introduces the ordered values.
Each introduced value is acknowledged
with the report »Set« (»Steht«) )
5 Fixed gyro angle 20!
(Fester Schußwinkel 20!)
Acknowledgments from the bow torpedo
room:
Gyro angle 20 set!
(Schußwinkel 20 eingestellt!)
Acknowledgement from the torpedo
calculator:
Gyro angle 20 set!
(Schußwinkel 20 steht!)
(This should be reported after all
required values were introduced into
calculator)
6 Asking for target bearing
and salvo spread angle?
(Frage Seite und
Streuwinkel?)
Acknowledgement from the torpedo
calculator:
Target bearing 352, salvo spread
angle 17,5!
(Seite 352, Streuwinkel 17,5!)
(When it is necessary to change the
fixed gyro angle or when the target course
or speed change, the calculations have to
be performed again to determinate new
value of the target bearing and salvo
spread angle. The periscope is set to the
calculated target bearing)
7 Salvo spread angle 18!
(Streubefehl 18!)
Acknowledgments from the bow torpedo
room:
Salvo spread angle 18 set!
(Streubefehl 18 eingestellt!)
8 Get ready to the salvo shot!
(Fächer fertig!)
Acknowledgments from the bow torpedo
room:
Salvo is ready!
(Fächer ist fertig!)
Acknowledgement from the torpedo
calculator:
Alignment! (once)
(Deckung!)
or No alignment! (continuously)
(Keine Deckung!)
II B 19
No. Orders and inquiries Reports and acknowledgements
9 Salvo …........
(Fächer …......)
(pause about 8 seconds)
….......... fire!
(….......... los!)
Acknowledgments from the bow torpedo
room:
Fire!
(Los!)
The salvo is running!
(Fächer ist gefallen!)
(In case of misfire, report respectively)
Report to the control room:
The muzzle doors are closed!
(Mündungsklappen sind zu!)
10 Leave the battle stations!
(Wegtreten von Gefechtsstation!)
20
III A 21
III. Remarks regarding to particular orders and procedures
A. With fully operational torpedo fire control system (see chapter I A)
Ad No. 1: Battle stations! (Auf Gefechtsstation!)
This is general order, which applies to all stations of the U-Boat.
1. The bow and stern torpedo tubes are manned.
2. All gyro angle setting gears are engaged in the zero-setting.
3. The torpedo firing, torpedo fire control and internal
communication systems are switched on and checked.
4. All servo-motors of the torpedo calculator are switched on and
checked. Then the motor of the component for calculating »the
current angle on the bow« (»Lage laufend«) is switched off.
5. The target follow-up switch (Blauschalter) is set in position
»Blue (Do not follow-up)« Blau (Nicht folgen)«). It is left to
the commanders to decide, when the orders »Follow-up the
target« (»Folgen«) and »current angle on the bow« (»Lage
laufend«) are issued for the first time.
One has to be sure, that just before launching the torpedoes,
the »Follow-up the target« (»Folgen«) and »Current angle on the
bow« (»Lage laufend«) orders were issued, whereby the mistakes
resulting from forgetting the operation of the follow-up switch
can be avoided and the gyro angle setting gears will not be
loaded unnecessarily.
If the target follow-up switch is in position »Follow-up the
targe Folgen«) and before observing around the horizon one
forget issuing the order »Blue (Do not follow-up)«
Blau«), before launching torpedoes one has to be sure that
torpedo fire control system indicates correct solution.
The fire control system: the activation of the fire control
system is indicated by illumination of the torpedo calculator dials
and noise of the running calculator's servo-motors.
The switches at the control boxes can be set in any position (they
do not have the »Off« (»Aus«) position).
During the daily checks of the fire control system there
should be performed the test of the synchronization of the
particular elements of the system
9
. After that one can report
»System is fully operational« (»klar«).
Now one can report:
Torpedo section manned!
(Torpedowaffe ist besetzt!)
22 III A
Ad No. 2: Ready the tubes from I to IV for submerged or surfaced
shot! (Rohr I bis IV klarmachen zum Unter- bzw.
Überwasserschuß!)
This order should be issued as early as possible.
1. The ordered tubes are flooded.
2. The muzzle doors of the flooded tubes are opened.
The flooding of the tubes and opening of the muzzle doors is
reported to the control room before performing these action, so
the L.I. can take respective measures to maintain the trim of the
U-Boat
10
.
3. The air flasks are charged with compressed air
11
. After charging,
the pressure is monitored and maintained by Torpedo Matt.
He must perform his duty faithfully, because insufficient air
pressure in the air flasks can result in jamming of the torpedo in
the tube (so called Rohrläufers).
4. The direction valve has to be set in the position »Submerged or
surfaced launch«
12
Schuß bei Unter- bzw. Überwasserfahrt«).
Ad No. 3: 4-torpedo salvo shot with torpedo calculator! Select the
attack periscope! (Viererfächer mit Vorhaltrechner! Schaltung
Standsehrohr!)
1. The personnel in the conning tower operating the control boxes
of the aiming subsystem sets
»target bearing transmitter select« Zielrichtung«) switch
into position »attack periscope« (»Standsehrohr«),
»gyro angle receiver select« (»Schußrichtung«) switch into
position »Bow torpedo room« (»Bug-Torpedoraum«).
2. At the control boxes of the firing subsystem:
»the switch for selecting the torpedo tube(s)« Einzelschuß«) in
position »Salvo« (»Fächer«),
»the switch for selecting salvo configuration« Fächerschuß«)
in position »Tubes I, III, II, IV« (»Rohr I, III, II, IV«),
»the switch for selecting the active firing leve T-Abf.-
Schalter«) in position »Conning tower« (»Turm«).
3. The torpedo calculator operator sets the parallax switch to »bow
tubes« (»Vordere Rohre«).
4. The gyro angle receiver operator sets the salvo size select switch
into position »4-torpedo salvo« 4er-Fächer«) and switches
the servo-motor on.
Ad No. 3a: Multiple shot from tubes I, II, III i IV with torpedo
calculator! And so on. (Verbundene Einzelschüsse aus Rohr I, II,
III, IV mit Vorhaltrechner! usw.)
The switches at the control boxes of the aiming and firing
subsystems similarly as in case of tube I launch.
Attention: The tubes switching can be done only when ordered by
torpedo officer, after assuring that firing lever is in »Off« Aus«)
position (one should observe the control lamp at the firing
subsystem control box).
III A 23
It is also important to acknowledge »The spread mode selected
for single shot!« Streuwinkel für Einzelschuß geschaltet!«),
because it means, that salvo spread angle was set to »0« at the gyro
angle receiver.
While shooting multiple salvos
13
, the issued orders and firing
procedure are similar as for multiple single shots. The attention
should be paid if the gyro angle does not exceed 90° (Hartlage).
Ad No. 4: Torpedo depth 4! Torpedo speed 30! And so on. (Tiefe 4,
Torpedogeschwindigkeit 30! usw.)
1. Torpedo depth 4 and torpedo speed 30 is set at all tubes ready to
fire.
2. The torpedo calculator operator repeats and introduces ordered
values. Each value is acknowledged with the report »Set«
Steht«).
The values for calculator should be ordered in the same,
unchanged sequence. Moreover, it is recommended to predict the
target course. If target zig-zags, the updated values should be
given just before the shot.
3. In case of salvo shooting, the spread angle determined by
calculator is transmitted to the gyro angle receiver by means of
the selsyn link or verbally.
4. The gyro angle receiver operator trains the hand-wheel and adjust
spread angle pointer with the value received from torpedo
calculator or value passed verbally.
Ad No. 5: Follow-up the target! (Folgen!)
This order should not be issued to soon. Blue light in the conning
tower is off. After ordering »Follow-up the target!« Folgen!«) the
periscope has to be aimed at the target. Before lowering the
periscope, the order »Do not follow-up!« (»Blau!«) should be given.
The torpedo calculator operator monitors, if the target bearing is
changing according to the periscope bearing change and reports the
current bearing. The shooter compares the reported bearing with the
current bearing at the aiming device
14
. Before observing around the
horizon, the order »Do not follow-up!« Blau!«) should be given.
After observing around the horizon, when the aiming device points
the target again, it should be remembered to issue the order »Follow-
up the target!« (»Folgen!«).
The faithful operation of the follow-up switch is essential. The
careless operation of this switch can introduce the errors into the fire
control system and result in the attack failure.
24 III A
The orders »Follow-up the target!« Folgen!«) and »Current
angle on the bow!« Lage laufend!«) can be also issued before
introducing all other values, to register and verify the convenient
angle on the bow of the target
15
. In such case it is recommended to
introduce the angle on the bow and then ordering »Follow-up the
target!« Folgen!«) and »Current angle on the bow!« Lage
laufend!«). The aiming device has to be placed at the target until the
calculator operator reports »Set!« (»Steht!«).
To make sure that torpedo calculator transmits the solution to the
gyro angle receiver correctly, it is recommended to check the
synchronization of the pointers of the gyro angle and spread angle.
Ad No. 6: Current angle on the bow! (Lage laufend!)
The torpedo calculator operator switches the motor of the
component for calculating the current angle on the bow on and
reports the results.
After comparing the calculated current angle on the bow with the
target silhouette, the angle on the bow adjustments are made if
necessary.
The control lamp which signals exceeding 90° by gyro angle
(Hartlage) should be monitored. Moreover, the attention
should be paid, if after issuing the order »Current angle on the bow!«
Lage laufend!«) and small value of the angle on the bow, the
movement of the aiming device does not result in the change of the
calculated angle on the bow to the opposite.
Ad No. 7: Get ready to the salvo shot! Turning speed correction 2
starboard! (Fächer fertig! Grün 2!)
1. Pull out the safety cotters of the firing gears at the torpedo tubes.
2. Unlock the hand firing levers at the torpedo tubes in the bow
torpedo room.
3. Unlock the firing lever in the conning tower.
4. Introduce into the calculator the turning speed correction. The
turning speed correction is introduced each time when the U-Boat
makes turn while shooting torpedo salvo (also by single shots).
5. Observe the gyro angle align control lamp. When the lamp lights
up, the calculator operator reports
once: Alignment! (Deckung!)
when the lamp goes off:
continuously: No alignment! (Keine Deckung!)
Ad No. 7a: Get ready to the shot from the tubes from I to IV! Turning
speed correction 2 starboard! (Rohr I bis IV fertig! Grün 2!)
To avoid the delay between the subsequent launches, all tubes are
getting ready simultaneously. The other notes as in paragraph No. 7,
III A 25
Ad No. 8: Salvo ........... fire! (Fächer ........... los!)
Between the words »Salvo« Fächer«) and »fire« los«) there
should be a pause about 8 seconds, so L.I. can take respective
measures to maintain the trim of the U-Boat.
1. Press the firing lever in the conning tower.
2. The operators at the torpedo tubes press the hand firing levers of
the respective tubes, those are indicated by control lamps.
It is not allowed to take another attempt of launching the
torpedo, which did not leave the tube. In such case it is
necessary to report to the commander, that torpedo failed to
launch (together with the tube number).
3. Before launching the last torpedo in salvo or in the moment of
launching the last torpedo of multiple single shot, the torpedo
calculator operator - without waiting for the order - sets the
follow-up switch into position »Blue (Do not follow-up)« Blau
(Nicht folgen)« ) and switches the motor of the component for
calculating the current angle on the bow off. These actions make
possible writing down from the calculator dials the values used
for attack.
If it is necessary to launch the other torpedoes, the orders
»Follow-up the target« Folgen«) and possibly »Current angle
on the bow« (»Lage laufend«) have to be issued again.
After the launch:
1. Recock and secure the firing rods at the torpedo tubes.
2. Close the muzzle doors of the tubes.
3. Set the direction valves at the tubes to the position »Surfaced
launch« (»Schuß bei Überwasserfahrt«).
4. Secure the firing lever in the conning tower.
Ad No. 8a: Tube I ............ fire! (Rohr I ............ los!)
The notes similar as in the paragraph No. 8. It is not necessary to
make 8 second pause. The torpedoes should be launched as fast as
possible. After each launch one has to wait for the report »Torpedo
gyro aligned with the gyro angle« (»Deckung«).
Ad No. 9: Leave the battle stations! (Wegtreten von Gefechtsstation!)
After this order, the torpedo firing, torpedo fire control and
internal communication systems are switched off. The switches at the
particular elements of the systems are set to position »0« or »Off«
Aus«).
26 III B
B. Without usage of the torpedo fire control system (see chapter I B)
Ad No. 1: Battle stations! (Auf Gefechtsstation!)
This is general order, which applies to all stations of the U-Boat.
1. The bow and stern torpedo tubes are manned.
2. All gyro angle setting gears are engaged in the zero-setting.
3. The torpedo firing, torpedo fire control and internal
communication systems are switched on and checked.
Ad No. 2: Ready the tubes from I to IV for submerged shot
(Rohr I bis IV klarmachen zum Unterwasserschuß!)
This order should be issued as early as possible.
1. The ordered tubes are flooded.
2. The muzzle doors of the flooded tubes are opened.
The flooding of the tubes and opening of the muzzle doors is
reported to the control room before performing these action, so
the L.I. can take respective measures to maintain the trim of the
U-Boat.
3. The air flasks are charged with compressed air. After charging,
the pressure is monitored and maintained by Torpedo Matt. He
must perform his duty faithfully, because insufficient air pressure
in the air flasks can result in jamming of the torpedo in the tube
(so called Rohrläufers).
4. The direction valve has to be set in the position »Submerged
launch« (»Schuß bei Unterwasserfahrt«).
Ad No. 3: 4-torpedo salvo with fixed gyro angle! Torpedo are to be
launched from conning tower! (Viererfächer mit festem
Schußeinkel! Abfeuerung Turm!)
1. The personnel in the conning tower operating the control boxes
of the aiming subsystem sets
»target bearing transmitter select« Zielrichtung«) switch
into position »Off« (»Aus«),
»gyro angle receiver select« (»Schußrichtung«) switch into
position »Bow torpedo room« (»Bug-Torpedoraum«).
2. At the control boxes of the firing subsystem:
»the switch for selecting the torpedo tube(s)« Einzelschuß«) in
position »Salvo« (»Fächer«),
»the switch for selecting salvo configuration« (»Fächerschuß«)
in position »Tubes I, III, II, IV« (»Rohr I, III, II, IV«),
»the switch for selecting the active firing leve T-Abf.-
Schalter«) in position »Conning tower« (»Turm«).
3. The gyro angle receiver operator sets the salvo size select switch
into position »4-torpedo salvo« 4er-Fächer«) and switches
the servo-motor on.
Ad No. 4: Torpedo depth 4! Torpedo speed 30! And so on. (Tiefe 4,
Torpedogeschwindigkeit 30! usw.)
1. Torpedo depth 4 and torpedo speed 30 is set at all tubes ready to
fire.
III B 27
2. Navigator - using the tables or torpedo calculator - determines
deflection angle and set periscope to the calculated angle.
16
.
Ad No. 5: Spread angle 18! (Streubefehl 18!) (estimated)
The spread angle is passed verbally to the bow torpedo room,
where it is introduced into gyro angle receiver.
Ad No. 6
and 6a: Fixed gyro angle 20! or Fixed gyro angle 0! (Fester
Schußwinkel 20! bzw. Fester Schußwinkel 0!)
1. Navigator sets the issued gyro angle at the periscope.
2. Navigator - using tables - determines the parallax correction as
aiming offset
17
.
3. The gyro angle receiver operator introduces ordered gyro angle.
Ad No. 7: Get ready to the salvo shot! (Fächer fertig!)
1. Pull out the safety cotters of the firing gears at the torpedo tubes.
2. Unlock the hand firing levers at the torpedo tubes in the bow
torpedo room.
3. Unlock the firing lever in the conning tower.
Ad No. 8: Salvo ….............. fire! (Fächer ….............. los!)
Between the words »Salvo« Fächer«) and »fire« los«) there
should be a pause about 8 seconds, so L.I. can take respective
measures to maintain the trim of the U-Boat.
1. Press the firing lever in the conning tower.
2. The operators at the torpedo tubes press the hand firing levers of
the respective tubes, those are indicated by control lamps.
It is not allowed to take another attempt of launching the
torpedo, which did not leave the tube. In such case it is
necessary to report to the commander, that torpedo failed to
launch (together with the tube number).
28 III B
After the launch:
1. Recock and secure the firing rods at the torpedo tubes.
2. Close the muzzle doors of the tubes.
3. Set the direction valves at the tubes to the position »Surfaced
launch« (»Schuß bei Überwasserfahrt«).
4. Secure the firing lever in the conning tower.
Ad No. 9: Leave the battle stations! (Wegtreten von Gefechtsstation!)
The torpedo firing, torpedo fire control and internal
communication systems are switched off. The switches at the
particular elements of the systems are set to position »0« or »Of
Aus«).
III C 29
C. With partially damaged torpedo fire control system
(see chapters II A and B)
Considering many potential possibilities of damages of the
particular elements of the fire control system, if the damage occurs,
two main configurations are used which in case of most common
damages – allow for conducting the torpedo attack.
Regarding the chapter II A:
The target bearing transmitter (TZR-Geber) or selsyn link transmitting
the bearing from the aiming device to the calculator is damaged.
The following elements of the fire control system are operational:
a) torpedo calculator,
b) selsyn link transmitting the gyro angle and spread angle from
calculator to the gyro angle receiver,
c) gyro angle receiver.
If the selsyn link is damaged, the shooter orders Fixed target
bearing ...... ! (Feste Seite ...... !). The torpedo calculator operator
repeats the target bearing, introduces it to the calculator and
acknowledges. In the moment of torpedo launch, periscope or night
sight UZO has to be set to this bearing. Torpedoes can be launched,
when the target passes through the graticules of the periscope or night
sight. The order »Current angle on the bow« Lage laufend«) is not
issued.
If the servo-motor of the component for calculating current target
bearing and follow-up switch are operational, the following
configuration is to be used:
At the aiming subsystem control boxes:
»target bearing transmitter select« Zielrichtung«) switch
into position respective to the used aiming device,
the servo-motor of the component for calculating the current
target bearing is switched on,
the follow-up switch is set into position »Blue (Do not
follow-up)« Blau (Nicht folgen)«). The remaining orders as in
chapter II A.
Such configuration allows for calculation of the gyro angle
independently on the own course changes. It is possible to launch
torpedo salvo while turning and in case of strong yaw.
Ad No. 1: Battle stations! (Auf Gefechtsstation!)
1. The bow and stern torpedo tubes are manned.
2. All gyro angle setting gears are engaged in the zero-setting.
3. The torpedo firing, torpedo fire control and internal
communication systems are switched on and checked.
4. All servo-motors of the torpedo calculator are switched on and
checked. Then the motor of the component for calculating »the
current angle on the bow« (»Lage laufend«) is switched off.
30 III C
Ad No. 2: Ready the tubes from I to IV for submerged shot
(Rohr I bis IV klarmachen zum Unterwasserschuß!)
This order should be issued as early as possible.
1. The ordered tubes are flooded.
2. The muzzle doors of the flooded tubes are opened.
The flooding of the tubes and opening of the muzzle doors is
reported to the control room before performing these action, so
the L.I. can take respective measures to maintain the trim of the
U-Boat.
3. The air flasks are charged with compressed air. After charging,
the pressure is monitored and maintained by Torpedo Matt. He
must perform his duty faithfully, because insufficient air pressure
in the air flasks can result in jamming of the torpedo in the tube
(so called Rohrläufers).
4. The direction valve has to be set in the position »Submerged
launch« (»Schuß bei Unterwasserfahrt«).
Ad No. 3: 4-torpedo salvo shot with torpedo calculator, fixed target
bearing! Launching from the conning tower! (Viererfächer mit
Vorhaltrechner, feste Seite! Abfeuerung Turm!)
1. The personnel in the conning tower operating the control boxes
of the aiming subsystem sets
»target bearing transmitter select« Zielrichtung«) switch into
position respective to the used aiming device,
»gyro angle receiver select« (»Schußrichtung«) switch into
position »Bow torpedo room« (»Bug-Torpedoraum«).
2. At the control boxes of the firing subsystem:
»the switch for selecting the torpedo tube(s)« Einzelschuß«) in
position »Salvo« (»Fächer«),
»the switch for selecting salvo configuration« Fächerschuß«)
in position »Tubes I, III, II, IV« (»Rohr I, III, II, IV«),
»the switch for selecting the active firing leve T-Abf.-
Schalter«) in position »Conning tower« (»Turm«).
3. The torpedo calculator operator sets the parallax switch to »bow
tubes« (»Vordere Rohre«).
4. The gyro angle receiver operator sets the salvo size select switch
into position »4-torpedo salvo« 4er-Fächer«) and switches
the servo-motor on.
Ad No. 4: Fixed target bearing 20! (Feste Seite 20!)
The torpedo calculator operator repeats the fixed target bearing
and introduces its value into calculator. Then the aiming device
(periscope or night sight UZO) is set to this bearing.
Ad No. 5: Torpedo depth 4! Torpedo speed 30! and so on (Tiefe 4!
Torpedogeschwindigkeit 30! usw)
1. Torpedo depth 4 and torpedo speed 30 is set at all tubes ready to
fire.
III C 31
2. The torpedo calculator operator repeats and introduced ordered
values. Each value is acknowledged with the report »Set«
Steht«).
The values for calculator should be ordered in the same,
unchanged sequence. Moreover, it is recommended to predict the
target course. If target zig-zags, the updated values should be
given just before the shot.
3. In case of salvo shooting, the spread angle determined by
calculator is transmitted to the gyro angle receiver by means of
the selsyn link or verbally.
4. The gyro angle receiver operator trains the hand-wheel and adjust
spread angle pointer with the value received from torpedo
calculator or value passed verbally.
Ad No. 6: Get ready to the salvo shot! Turning speed correction 2
starboard! (Fächer fertig! Grün 2!)
1. Pull out the safety cotters of the firing gears at the torpedo tubes.
2. Unlock the hand firing levers at the torpedo tubes in the bow
torpedo room.
3. Unlock the firing lever in the conning tower.
4. Introduce into the calculator the turning speed correction. The
turning speed correction is introduced each time when the U-Boat
makes turn while shooting torpedo salvo (also by single shots).
5. Observe the gyro angle align control lamp. When the lamp lights
up, the calculator operator reports
once: Alignment! (Deckung!)
when the lamp goes off:
continuously: No alignment! (Keine Deckung!)
Ad No. 7: Salvo …........ fire! (Fächer …........ los!)
Between the words »Salvo« Fächer«) and »fire« los«) there
should be a pause about 8 seconds, so L.I. can take respective
measures to maintain the trim of the U-Boat.
1. Press the firing lever in the conning tower.
2. The operators at the torpedo tubes press the hand firing levers of
the respective tubes, those are indicated by control lamps.
32 III C
It is not allowed to take another attempt of launching the
torpedo, which did not leave the tube. In such case it is
necessary to report to the commander, that torpedo failed to
launch (together with the tube number).
After the launch:
1. Recock and secure the firing rods at the torpedo tubes.
2. Close the muzzle doors of the tubes.
3. Set the direction valves at the tubes to the position »Surfaced
launch« (»Schuß bei Überwasserfahrt«).
4. Secure the firing lever in the conning tower.
Ad No. 8: Leave the battle stations! (Wegtreten von Gefechtsstation!)
After this order, the torpedo firing, torpedo fire control and
internal communication systems are switched off. The switches at the
particular elements of the systems are set to position »0« or »Of
Aus«).
Regarding the chapter II B:
The electrical subsystems of the calculator and selsyn links transmitting
the gyro angle and salvo spread angle and gyro angle receiver are
damaged.
(The torpedo calculator is used as mechanical calculating device. The torpedo
firing subsystem is operational)
When the torpedo calculator operator discovers that one or more of the
calculator servo-motors are damaged or there is no illumination of the dials,
reports: The electrical subsystem damaged! The shooter orders: Fixed gyro
angle .....! (Fester Schußwinkel .....!). This fixed gyro angle is introduced into
the torpedo calculator and passed verbally to the bow torpedo room, where is
set at the gyro angle receiver by its operator.
Into the torpedo calculator all other target data are introduced. The attention
should be paid, to keep gyro angle unchanged. The calculated value of the
target bearing is reported to the shooter and is set at the periscope or night sight
UZO. Torpedoes can be launched, when the target passes through the graticules
of the periscope or night sight.
The calculated salvo spread angle is passed verbally to the bow torpedo
room, where it is set at the gyro angle receiver by its operator.
Attention:1. The torpedo salvo can launched only on the steady course of the
U-Boat.
2. In this fire control system configuration, the calculating of the
current angle on the bow and calculating off the gyro angle
independently on own course changes is not available.
III C 33
3. The attention should be paid, to keep the parallax pointers
matched together. If the servo-motor of the component for
calculating the parallax correction is operational, it can be
switched on, so the parallax correction is calculated
automatically, relieving the calculator operator. The angle on the
bow also should be monitored.
Ad No. 1: Battle stations! (Auf Gefechtsstation!)
1. The bow and stern torpedo tubes are manned.
2. All gyro angle setting gears are engaged in the zero-setting.
3. The torpedo firing, torpedo fire control and internal
communication systems are switched on and checked.
4. If the torpedo calculator is operational, switch on and check the
servo-motor of the component for calculating the parallax
correction.
Ad No. 2: Ready the tubes from I to IV for submerged shot! (Rohr I bis
IV klarmachen zum Unterwasserschuß!)
This order should be issued as early as possible.
1. The ordered tubes are flooded.
2. The muzzle doors of the flooded tubes are opened.
The flooding of the tubes and opening of the muzzle doors is
reported to the control room before performing these action, so
the L.I. can take respective measures to maintain the trim of the
U-Boat.
3. The air flasks are charged with compressed air. After charging,
the pressure is monitored and maintained by Torpedo Matt. He
must perform his duty faithfully, because insufficient air pressure
in the air flasks can result in jamming of the torpedo in the tube
(so called Rohrläufers).
4. The direction valve has to be set in the position »Submerged or
surfaced launch« (»Schuß bei Unterwasserfahrt«).
Ad No. 3: 4-torpedo salvo shot with torpedo calculator, fixed gyro
angle! Launching from the conning tower! (Viererfächer mit
Verhaltrechner, fester Schußwinkel! Abfeuerung Turm!)
1. The personnel in the conning tower operating the control boxes
of the aiming subsystem sets
»target bearing transmitter select« Zielrichtung«) switch
into position »Off« (»Aus«),
»gyro angle receiver select« Schußrichtung«) witch into
position »Bow torpedo room« (»Bug-Torpedoraum«).
2. At the control boxes of the firing subsystem:
»the switch for selecting the torpedo tube(s)« (»Einzelschuß«) in
position »Salvo« (»Fächer«),
»the switch for selecting salvo configuration« Fächerschuß«)
in position »Tubes I, III, II, IV« (»Rohr I, III, II, IV«),
»the switch for selecting the active firing leve T-Abf.-
Schalter«) in position »Conning tower« (»Turm«).
34 III C
3. The torpedo calculator operator sets the parallax switch to »bow
tubes« (»Vordere Rohre«).
4. The gyro angle receiver operator sets the salvo size select switch
into position »4-torpedo salvo« 4er-Fächer«) and switches
the servo-motor on.
Ad No. 4: Torpedo depth 4! Torpedo speed 30! and so on. (Tiefe 4,
Torpedogeschwindigkeit 30! usw.)
1. Torpedo depth 4 and torpedo speed 30 is set at all tubes ready to
fire.
2. The torpedo calculator operator repeats and introduced ordered
values. Each value is acknowledged with the report »Set«
Steht«).
The values for calculator should be ordered in the same,
unchanged sequence. Moreover, it is recommended to predict the
target course. If target zig-zags, the updated values should be
given just before the shot.
3. In case of salvo shooting, the calculated salvo spread angle is
passed to the gyro angle receiver verbally.
Ad No. 5: Fixed gyro angle 20! (Fester Schußwinkel 20!)
1. Fixed gyro angle is passed verbally to the bow torpedo room,
where is set at the gyro angle receiver by its operator.
2. The ordered gyro angle 20 is introduced into calculator and it is
acknowledged:
Fixed gyro angle 20 set!
(Fester Schußwinkel 20 steht!)
(The torpedo calculator operator reports without a request
calculated values of the target bearing and salvo spread angle.)
Ad No. 6: Asking for target bearing and salvo spread angle! (Frage
Seite und Streuwinkel!)
1. The torpedo calculator operator reports calculated values of the
target bearing and salvo spread angle for the fixed gyro angle.
III C 35
2. The periscope or night sight UZO is set to the target bearing
reported by torpedo calculator operator.
Ad No. 7: Salvo spread angle 18! (Streubefehl 18!)
The salvo spread angle is passed verbally to the bow torpedo
room where is set at the gyro angle receiver by its operator.
Ad No. 8: Get ready to the salvo shot! (Fächer fertig!)
1. Pull out the safety cotters of the firing gears at the torpedo tubes..
2. Unlock the hand firing levers at the torpedo tubes in the bow
torpedo room.
3. Unlock the firing lever in the conning tower.
Ad No. 9: Salvo .......... fire! (Fächer .......... los!)
Between the words »Salvo« Fächer«) and »fire« los«) there
should be a pause about 8 seconds, so L.I. can take respective
measures to maintain the trim of the U-Boat.
1. Press the firing lever in the conning tower.
2. The operators at the torpedo tubes press the hand firing levers of
the respective tubes, those are indicated by control lamps.
It is not allowed to take another attempt of launching the
torpedo, which did not leave the tube. In such case it is
necessary to report to the commander, that torpedo failed to
launch (together with the tube number).
In order to make attack analysis later, all parameters and values at
the calculator dials should be write down
18
.
After the launch:
1. Recock and secure the firing rods at the torpedo tubes.
2. Close the muzzle doors of the tubes.
3. Set the direction valves at the tubes to the position »Surfaced
launch« (»Schuß bei Überwasserfahrt«).
4. Secure the firing lever in the conning tower.
Ad No. 10: Leave the battle stations! (Wegtreten von Gefechtsstation!)
The torpedo firing, torpedo fire control and
internal communication systems are switched off. The switches at the
particular elements of the systems are set to position »0« or »Off«
Aus«).
36 III D
D. Capabilities of the salvo shot
1. The salvo in case of nonoperational tube I or IV
If there is a need to launch a three-torpedo salvo and the tube I or IV is
out of order
19
, it is possible to use configuration of the tubes for four-
torpedo salvo. In such case, the damaged tube is not to be launched (secure
the firing gear!). To make salvo symmetrical, the aiming point has to be
shifted by the half of the target length.
Attention:If the tube I is damaged, the aiming point has to be shifted by the
half of the target length to the right.
If the tube IV is damaged, the aiming point has to be shifted by
the half of the target length to the left.
2. The salvo in case of nonoperational tube I and II or III and IV
Similarly the tubes I and II or III and IV can be used to launch two-
torpedo salvo
20
. In such case the three-torpedo salvo has to be selected, the
damaged tube has to be secured and the aiming point has to be shifted by
the half of the target length.
Attention:When shooting from tubes I and II, the aiming point has to be
shifted by the half of the target length to the left.
When shooting from tubes III and IV, the aiming point has to be
shifted by the half of the target length to the right.
3. Multiple salvo
The multiple salvo at many targets cruising with the same course can be
launched in the same way as multiple shot. When aiming at the next
target, the value of the distance to the target has to be updated and the target
length (possibly)
21
.
The example orders:
»Multiple salvo« from the tubes I and III and then III
22
and IV with
the torpedo calculator! Select the night sight! (»Verbundene
Zweierfächer« aus Rohr I und III, III und IV mit
Vorhaltrechner! Schaltung Zieloptik!)
First launch from the tubes I and III! Switch to the next tube on my
command! (Esschießt zuerst Rohr I und III! Umschalten auf Befehl!)
Attention:The order to switch to the next tube should be issued only when
the firing lever is in the »Off« (»Aus«) position and the timing
control box finished launching the torpedoes. The next salvo can
be initiated in the moment of the switching to the next tube.
1 The salvo shot is a launch of multiple torpedoes, whose gyro angle
setting gears were set to the same gyro angle, modified by salvo spread
angle.
The multiple shot is a launch of multiple torpedoes, whose gyro angle
setting gears were set to different gyro angles.
2 That is using the calculator for finding deflection angle only, without
using the system of the automatic transmission of the gyro angle to the
torpedoes.
3 It should be remembered, that these examples were based on the fire
control system version used on type IX U-Boats. On these boats, the
aiming and firing systems control boxes were located in the conning
tower, and for that reason, the reports related with settings of these
systems comes from conning tower. In case of type VII U-Boats, the
respective reports would come from the control room.
4 At gyro angle receiver in the bow torpedo room.
5 The report „Alignment” means, that gyro angle setting gears of the
torpedoes were set to the gyro angle calculated by the torpedo
calculator. The report „No alignment” means, that gyro angle setting
gears are in the process of setting to the calculated angle (automatically
- by means of the servo-motor - or manually by the operator).
6 The First Watch Officer (IWO) served as Torpedo Officer.
7 The salvo spread angle was determined from the tables and set
manually at the gyro angle receiver by its operator.
8 The fixed gyro angle was determined from the tables.
9 That means checking if the respective pairs of the transmitters and
receivers are set to the same values.
10 I.e. moving the water between the trim tanks.
11 The required pressure in the air flasks depended on the depth (surfaced
or submerged attack) and was read from the respective tables.
12 The direction valve at the torpedo tube directed the flow of compressed
air, which moved the torpedo out of the tube. In case of submerged shot
the air was directed between the breech door of the tube and the piston,
while in case of the surfaced shot – between the piston and the torpedo.
13 In practice – two 2-torpedoes salvos in case of type VII and type IX U-
Boats, which were fitted with four bow torpedo tubes. In case of type
XXI U-Boats, which were fitted with six bow torpedo tubes, the
number of possibilities was greater.
14 Periscope or night sight (UZO).
15 The torpedo calculator could calculate (after introducing the angle on
the bow) continuously the change of the angle on the bow based on the
change of the target bearing. If after some time the target bearing has
changed, the angle on the bow also has changed. Then the calculated
angle on the bow could be compared with the angle on the bow
estimated from the current target silhouette.
16 In case of the torpedo attack conducted without usage of the fire control
system, the periscope is used for aiming the target. Periscope is fitted
with two rings with bearing scales. The first one (Gradkranz) – used
generally for reading the current bearing, the periscope is set to – and
the second one (Vorhaltschieber) used for setting the deflection angle.
After respective setting of the deflection angle ring relative to the
bearing ring and after aiming the scope, the gyro-angled torpedoes
could be launched.
17 The torpedo calculator calculated the solution taking into account the
parallax correction in the form of the angle correction. When torpedo
calculator was not used, the parallax correction was taken into account
as a longitudinal offset at the target.
18 After each attack the report (so called Schussmeldung) was created,
which contained information about target, launched torpedoes, attack
parameters and attack result.
19 The standard 3-torpedo salvo consisted of torpedoes launched from
tubes I, II, IV or I, III, IV or II, III, IV.
20 The standard 2-torpedo salvo consisted of torpedoes launched from
tubes II, III or I, III or II, IV or I, IV.
21 The distance to the target and the length of the target influenced the
salvo spread angle.
22 Most likely the misprint – it should be tube II